1. A Hole In My Pocket - Inglés
Well listen to the story I’m going to tell
this is a real true story,
it’s a common tale.
The main reason for my troubles
all over the world
and I am talking just about
a simple hole.There are all kinds of holes,
some better some worse
round, deep, dry, wet, dark, hairy, big, small…
there are even black holes far away in the sky
but there’s especially one which is sucking my life.There’s a hole in my pocket.
A hole in my pocket.
There’s a hole in my pocket darling
and it seems to have no bottom at all.I keep working night and day like an ancient slave
just to pay my filthy bills
and live for today.
Money goes as it comes
I just cannot explain
and that hole in my life
is the thing that I blame.I try to stretch my coins to see if they last longer
but the magnet in my hole
seems to be much stronger.
And I don’t know what to do
to sew my little hole…
maybe someday I’ll try to stuff in one of my balls.1. Un agujero en mi bolsillo - Castellano
Escucha la historia que voy a contar.
Es una historia real,
un cuento común.
La principal razón de mis problemas
por todo el mundo.
Y estoy hablando
de un simple agujero.Hay todo tipo de agujeros.
Algunos mejores otros peores:
redondos, profundos, secos, húmedos,
oscuros, peludos, grandes pequeños…
También hay agujeros negros
muy lejos en el cielo,
pero hay uno en especial que
está chupando mi vida.Hay un agujero en mi bolsillo.
Un agujero en mi bolsillo.
Hay un agujero en mi bolsillo
y parece no tener final en absoluto.Sigo trabajando noche y día
como un antiguo esclavo
para pagar mis sucias deudas
y vivir al día.
El dinero se va tal como viene
y no puedo explicarlo.
Y es ese agujero en mi vida
al que culpo.Intento estirar mis monedas
para ver si duran más
pero el magnetismo de mi bolsillo
parece ser mucho más fuerte.
No sé que hacer
para coser mi pequeño agujero…
Quizá un día intentaré poner allí
una de mis “pelotas”.
2. Just Arrived - Inglés
I left my family and my home town
with my guitar in my hand.
Looking for some better place to live
Where I could get some more chances.Mama told me «Take care son
is a hard road to walk through».
Then I told her while she held me
«I gotta make my dreams come true».Now it’s raining over here
I’ve just arrived into this land
everyone is on his way
and I need to join a band.I see the rain, I feel like a drop
falling down to the ground…
So I take my guitar
to remember why I came to this town.There will come so many hard times
but I’m harder than stone.
Every trip begins inside and I’ve just started
to travel on my own.2. Recién llegado - Castellano
Dejé mi familia y mi hogar
con mi guitarra en la mano
buscando un sitio mejor para vivir
donde poder tener más oportunidades.Mamá me dijo: «Cuidate hijo
es un camino difícil de recorrer».
Yo le dije mientras me abrazaba
“Tengo que hacer mis sueños realidad”.Ahora está lloviendo.
Soy un recién llegado a esta tierra.
Todo el mundo va a lo suyo
y necesito unirme a una banda.Veo la lluvia y me siento como una gota
cayendo al suelo,
así que agarro mi guitarra
para recordar por qué he venido a este pueblo.Vendrán tiempos difíciles
pero yo soy más duro que una piedra.
Cada viaje comienza en el interior
y yo he comenzado
viajar por mi cuenta.
3. Wake Up - Inglés
Hi friend, here we go again
bringing you this joyful rhythm
blowing up your brain.
Join together throw your blues away
happiness is a choice you can take everyday.Open your mind people
plug your heart
feel the power of the music shaking you so hard.
Look inside you’ll see what you got
maybe you will learn the real meaning of love.Playing music
everywhere with my band
I could see so many people living as a chain gang.
Come baby, life is short, yes it is
and there are too many things you should never miss.Doing alright, we must take it as it comes
while strumming with the rhythm and rattling our bones.
Take it easy
leave aside the greed
and remember, he who needs nothing is really rich.Start your fight against your chains
do you really feel free or do you need a change?
Remove the blindfold from your eyes
there’s a better way of living but it begins inside.Every single morning when you awake
there’re a lot of opportunities and that is great.
Today revolution is only say hello
when your waiting for the subway or shopping at a store.3. Despierta - Castellano
Ey amigo, aquí vamos de nuevo
trayendo este alegre ritmo
volando tu cerebro.Únanse, olviden sus problemas
la felicidad es una opción que puedes tomar todos los días.
Abrid vuestra mente,
conectar vuestros corazones
sentid el poder de la música
agitándose fuertemente.
Mira dentro de ti y ve lo que tienes
quizás aprendas el verdadero significado del amor.
Tocando con mi banda
por todas partes
podía ver a tantas personas que viven como en una cadena de presos.
Vamos, la vida es corta, sí lo es
y hay muchas cosas que nunca debes perderte.
Relajándose
Hay que aceptarlo tal como viene
Rasgueando el ritmo
haciendo sonar los huesos
Tómalo con calma
deja a un lado la codicia
recuerda que quien no necesita nada es realmente rico.
Comienza tu lucha contra tus cadenas
¿te sientes realmente libre o necesitas un cambio?
Quite la venda de tus ojos
hay una mejor forma de vida pero comienza en el interior
Cada mañana cuando te despiertas
hay un montón de oportunidades y eso es genial
La revolución de hoy es sólo decir hola cuando estás esperando el metro comprando en una tienda
4. Barking Dog (Part I) - Inglés
Take a look at where we’re living boy.
I don’t wanna be a dog in a cage.
I choose to live, I choose to breathe.
I don’t wanna be
a barking dog no more.
I don’t wanna be
a guest of stone no more.
I choose to live, I choose to breathe,
I choose to fight, I choose to cry,
I choose to die, but free
No more Barking, No more fear
I don’t wanna be a dog in a cage.
4. Perro ladrador (Parte I) - Castellano
Échale un ojo al sitio en el que vivimos
No quiero ser un perro enjaulado.
Elijo vivir, elijo respirar.
Ya no quiero ser
un perro ladrador nunca más.
Ya no quiero ser
un convidado de priedra nunca más.
Elijo vivir, elijo respirar,
elijo luchar, elijo llorar,
elijo morir, pero libre.
No más ladridos, no más miedo
5. Don't Do That City - Inglés
Don’t drink, don’t smoke
don’t laugh too loud
don’t leave the flock
don’t stray off
the ways and paths
we’ve chosen for you to keep
Don’t talk, don’t think
don’t dream, don’t feel
Don’t critize the seed of greed
you’re allowed to pay but
not to disagree.
Remember that you are here to live
pursuing a dream,
but the dream is not yours and it ain’t pretty
you’re meant to roam along the city
Within that dream
soon you’ll start to feel that
you’re in Don’t do that City,
Don’t do that City
and Don’t do that City
is not a good place to live
The roulette is always spinning
and it’s the future that’s at stake
you can try and gamble
but don’t expect to win your bets
‘cause if they don’t like how the game goes
they’re going to change the rules
There only can be one loser son
and that loser will be you
After years chilling hard in the alleys
being dazzled by cold neon lights
isolated from truth
under the sleazy shelter of dark
maybe it’s time to awake from this dream that
makes us think everything is fine
and start to admit that we’re feeding this lie.
After all, we were wrong
5. La ciudad de no hagas eso - Castellano
No bebas, no fumes
no rías demasiado alto.
No dejes el rebaño
y no te desvíes de
los caminos y sendas
que te hemos elegido.
No hables, no pienses
no sueñes, no sientas
No critiques la semilla de la avaricia
Se te permite pagar
pero no discrepar.
Recuerda que estás aquí para vivir
persiguiendo un sueño
pero el sueño no es tuyo y tampoco es
bonito.
Estás destinado a vagar por la ciudad.
Dentro del sueño
pronto empezarás a sentir que
estás en “La ciudad de no hagas esto”
“no hagas lo otro”
y esta ciudad no es un buen sitio
para vivir.
La ruleta siempre está girando
y es el futuro lo que está en juego
Puedes intentar jugar
pero no esperes ganar tus apuestas
porque, si no les gusta
como va el juego
ellos van a cambiar la normas
Sólo puede haber un perdedor hijo,
y ese perdedor serás tú.
Tras años de fiestas en las calles
siendo cegados por frías luces de neón,
aislados de la realidad bajo
la sórdida protección de la oscuridad,
quizá sea el momento de despertar de
este sueño que nos hace creer
que todo va bien
y empezar a admitir que estamos alimentando esta mentira.
Después de todo, estabamos equivocados.
6. Love Obituary - Inglés
As time went by
I came to realize
that I’d not been not alone
on thas long and dusty road.
You were guiding me
taking care of me
thought I was not aware
of it at all.
Now I’m sitting here
on this throne made of junk
remains of lives
I didn’t know how to live
waiting for your call
although I know for sure
that you’ve flown far away
from me.
They say time can heal
and help to forgive
But know I’m sure
it won’t help to forget.
all the pain I feel
and the pain I left
cold and raw
like a burden in your hand.
That’s why I’m here
and all I need
is tha you listen
to this love Obituary
that I’m writtig here
in this lonesome room
while the world seems
to be falling over me
6. Obituario de amor - Castellano
Según pasó el tiempo
me di cuenta
de que no había estado sólo
en ese largo y polvoriento camino.
Tú estuviste guiándome,
cuidándome
a pesar de que yo
no me di cuenta
Ahora estoy sentado
en este trono de chatarra,
restos de vidas
que no supe vivir,
esperando tu llamada
aunque sepa
que has volado
lejos de mi
Dicen que el tiempo puede curar
y ayudar a perdonar
pero ahora estoy seguro de que
no ayudará a olvidar
todo el dolor que siento
y el dolor que dejé
frio y crudo
como una carga en tu mano.
Por eso estoy aquí
y todo lo que necesito
es que oigas
este obituario de amor
que estoy escribiendo aquí
en esta solitaria habitación
mientras el mundo parece
estar cayendo sobre mi.
7. Barking Dog (Part II) - Inglés
I don’t wanna be
a barking dog anymore.
I just wanna smile and show my fangs
bite and chew with opened mouth
I don’t wanna be
a barking dog anymore.
I don’t wanna be
a guest of stone anymore.
I just wanna scream
and free my thoughts
I don’t wanna be afraid to talk
I don’t wanna be
a guest of stone anymore.
Now we have two options here:
Either you just let me breath
or we take some sticks and stones
and brake our bones.
7. Perro ladrador (Parte II) - Castellano
Ya no quiero ser
un perro ladrador nunca más.
Quiero sonreir y enseñar mis colmillos
morder y masticar con la boca abierta
Ya no quiero ser
un perro ladrador nunca más.
Ya no quiero ser
un convidado de priedra nunca más.
Quiero gritar
y liberar lo que pienso.
No quiero tener miedo de hablar.
No quiero ser un
convidado de piedra nunca más.
Ahora tenemos dos opciones:
O me dejas respirar
o cogemos palos y piedras
y nos rompemos los huesos.
8. Loco Amor
Cuesta encontrar las palabras
cuesta encontrar el valor
cuesta despojarse del miedo
cuesta hablar con el corazón
Te miro y no te conozco
me miras y te quieres reír
Si ahora no ves lo que falla
quizás lo hagas si me alejo de ti.
Loco amor, ¿qué más puedes pedir?
Me pones contra la pared
me robas lo mejor que hay en mí
Loco amor, crees que soy un pozo sin fin
me pides que apague tu sed
pero este pozo ya no da más de si.
Pienso que ya nos separan
quince años de soledad,
un muro de reproches y celos
que no me has permitido saltar.
Me llevo los buenos momentos
para ayudar a olvidar
aquellos que mantienen heridas
y se retuercen como orugas en sal
Perdona si no lo esperabas
Perdona si te hago llorar
Perdona si ya no te quiero
Perdona si no aguanto más
Perdona si ya no te escucho
Perdona si no tengo razón
Perdona si ya no me importa
Perdona si no pido perdón
9. Freight Train - Inglés
Sittin’ by the rail roads
waiting for my fate to come.
Thinking of the last times
That I’ve spent alone.
When life is like
a freight train
bound to run and run
it can go slow sometimes
but you can’t stop it at all.
Freight train
loaded with my faults
and my innermost fears
slow down, I’m getting old
I want to jump in.
I’m wondering how many more times
I’ll have to dig my own grave
to understand that once again
I’ve been killing myself.
I hope it’s never too late
to give the life another chance.
I’m gonna take that train
before it is too late.
Freight train
loaded with my faults
and my innermost fears
slow down, I’m getting old
I want to jump in
this coach that brings the love and fear
that I still have to feel.
Today sitting by these rails
made of blood and stell
I wanna feel The life
Sueting thought my skin.
9. Tren de carga - Castellano
Sentado junto a las vías
Esperando a mi destino
Pensando en los últimos tiempos
que he gastado en solitario
Cuando la vida se convierte
en un tren de carga
obligado a correr y correr
Puede que vaya despacio a veces
pero no puedes pararlo de ninguna manera.
Tren de carga
cargado con mis fallos
y mis miedos más profundos
frena, me estoy haciendo viejo
y quiero subir.
Me pregunto cuantas veces más
Tendré que cavar mi propia tumba
Para entender que una vez más
Me he estado matando
Espero que no sea demasiado tarde
Para dar otra oportunidad a la vida
Voy a coger ese tren
Antes de que sea demasiado tarde.
Tren de carga
cargado con mis fallos
y mis miedos más profundos
frena, me estoy haciendo viejo
y quiero subir a
este vagón que lleva el amor y el miedo
que aun he de sentir.
Hoy, sentado junto a estos railes
hechos de sangre y acero
quiero sentir la vida
sudando a través de mi piel.
10. Chances - Inglés
Drop by drop my glass was
filled and and overflowed.
I didn’t realize
and I almost drowned.
Step by step I went far
from where I belong
I didn’t realize
and I almost lost.
If I don’t take my chances
others will do it for me,
and I’ll find myself broken
and down on my knees.
-Tear by tear my eyes dried
turning into stones,
I sailed the sea I’d cried
adrift and on my own.
-Day by day I grow stronger
learning from my fears
drops, steps and tears won’t vanquish
my will to be free
10. Oportunidades - Castellano
Gota a gota mi vaso
se llenó y desbordó.
No me di cuenta
y casi me ahogué.
Paso a paso me alejé
de allí donde pertenezco.
No me di cuenta
y casí me pierdo
Si no aprovecho mis oportunidades
otros lo harán por mi
y me encontraré roto
y arrodillado.
Lágrima a lágrima mis ojos se secaron
convirtiéndose en piedras.
Surqué los mares que lloré
a la deriva y solo.
Día a día me hago más fuerte
aprendiendo de mis miedos
gotas, pasos y lágrimas no doblegarán
mi voluntad de ser libre.
... A Contra Blues