CHANCES – LETRAS

[:es][sstoggles] [sstoggle title=»1. A Hole In My Pocket – Inglés«]

Well listen to the story I’m going to tell
this is a real true story,
it’s a common tale.
The main reason for my troubles
all over the world
and I am talking just about
a simple hole.

There are all kinds of holes,
some better some worse
round, deep, dry, wet, dark, hairy, big, small…
there are even black holes far away in the sky
but there’s especially one which is sucking my life.

There’s a hole in my pocket.
A hole in my pocket.
There’s a hole in my pocket darling
and it seems to have no bottom at all.

I keep working night and day like an ancient slave
just to pay my filthy bills
and live for today.
Money goes as it comes
I just cannot explain
and that hole in my life
is the thing that I blame.

I try to stretch my coins to see if they last longer
but the magnet in my hole
seems to be much stronger.
And I don’t know what to do
to sew my little hole…
maybe someday I’ll try to stuff in one of my balls.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»1. Un agujero en mi bolsilloCastellano«]

Escucha la historia que voy a contar.
Es una historia real,
un cuento común.
La principal razón de mis problemas
por todo el mundo.
Y estoy hablando
de un simple agujero.

Hay todo tipo de agujeros.
Algunos mejores otros peores:
redondos, profundos, secos, húmedos,
oscuros, peludos, grandes pequeños…
También hay agujeros negros
muy lejos en el cielo,
pero hay uno en especial que
está chupando mi vida.

Hay un agujero en mi bolsillo.
Un agujero en mi bolsillo.
Hay un agujero en mi bolsillo
y parece no tener final en absoluto.

Sigo trabajando noche y día
como un antiguo esclavo
para pagar mis sucias deudas
y vivir al día.
El dinero se va tal como viene
y no puedo explicarlo.
Y es ese agujero en mi vida
al que culpo.

Intento estirar mis monedas
para ver si duran más
pero el magnetismo de mi bolsillo
parece ser mucho más fuerte.
No sé que hacer
para coser mi pequeño agujero…
Quizá un día intentaré poner allí
una de mis “pelotas”.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»2. Just Arrived – Inglés«]

I left my family and my home town
with my guitar in my hand.
Looking for some better place to live
Where I could get some more chances.

Mama told me «Take care son
is a hard road to walk through».
Then I told her while she held me
«I gotta make my dreams come true».

Now it’s raining over here
I’ve just arrived into this land
everyone is on his way
and I need to join a band.

I see the rain, I feel like a drop
falling down to the ground…
So I take my guitar
to remember why I came to this town.

There will come so many hard times
but I’m harder than stone.
Every trip begins inside and I’ve just started
to travel on my own.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»2. Recién llegadoCastellano«]

Dejé mi familia y mi hogar
con mi guitarra en la mano
buscando un sitio mejor para vivir
donde poder tener más oportunidades.

Mamá me dijo: «Cuidate hijo
es un camino difícil de recorrer».
Yo le dije mientras me abrazaba
“Tengo que hacer mis sueños realidad”.

Ahora está lloviendo.
Soy un recién llegado a esta tierra.
Todo el mundo va a lo suyo
y necesito unirme a una banda.

Veo la lluvia y me siento como una gota
cayendo al suelo,
así que agarro mi guitarra
para recordar por qué he venido a este pueblo.

Vendrán tiempos difíciles
pero yo soy más duro que una piedra.
Cada viaje comienza en el interior
y yo he comenzado
viajar por mi cuenta.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»3. Wake Up – Inglés«]

Hi friend, here we go again
bringing you this joyful rhythm
blowing up your brain.
Join together throw your blues away
happiness is a choice you can take everyday.

Open your mind people
plug your heart
feel the power of the music shaking you so hard.
Look inside you’ll see what you got
maybe you will learn the real meaning of love.

Playing music
everywhere with my band
I could see so many people living as a chain gang.
Come baby, life is short, yes it is
and there are too many things you should never miss.

Doing alright, we must take it as it comes
while strumming with the rhythm and rattling our bones.
Take it easy
leave aside the greed
and remember, he who needs nothing is really rich.

Start your fight against your chains
do you really feel free or do you need a change?
Remove the blindfold from your eyes
there’s a better way of living but it begins inside.

Every single morning when you awake
there’re a lot of opportunities and that is great.
Today revolution is only say hello
when your waiting for the subway or shopping at a store.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»3. DespiertaCastellano«]

Ey amigo, aquí vamos de nuevo
trayendo este alegre ritmo
volando tu cerebro.

Únanse, olviden sus problemas

la felicidad es una opción que puedes tomar todos los días.

Abrid vuestra mente,

conectar vuestros corazones

sentid el poder de la música

agitándose fuertemente.

Mira dentro de ti y ve lo que tienes

quizás aprendas el verdadero significado del amor.

Tocando con mi banda

por todas partes

podía ver a tantas personas que viven como en una cadena de presos.

Vamos, la vida es corta, sí lo es

y hay muchas cosas que nunca debes perderte.

Relajándose

Hay que aceptarlo tal como viene

Rasgueando el ritmo

haciendo sonar los huesos

Tómalo con calma

deja a un lado la codicia

recuerda que quien no necesita nada es realmente rico.

Comienza tu lucha contra tus cadenas

¿te sientes realmente libre o necesitas un cambio?

Quite la venda de tus ojos

hay una mejor forma de vida pero comienza en el interior

Cada mañana cuando te despiertas

hay un montón de oportunidades y eso es genial

La revolución de hoy es sólo decir hola cuando estás esperando el metro comprando en una tienda

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»4. Barking Dog (Part I) – Inglés«]

Take a look at where we’re living boy.

I don’t wanna be a dog in a cage.

I choose to live, I choose to breathe.

I don’t wanna be

a barking dog no more.

I don’t wanna be

a guest of stone no more.

I choose to live, I choose to breathe,

I choose to fight, I choose to cry,

I choose to die, but free

No more Barking, No more fear

I don’t wanna be a dog in a cage.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»4. Perro ladrador (Parte I)Castellano«]

Échale un ojo al sitio en el que vivimos

No quiero ser un perro enjaulado.

Elijo vivir, elijo respirar.

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Elijo vivir, elijo respirar,

elijo luchar, elijo llorar,

elijo morir, pero libre.

No más ladridos, no más miedo

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»5. Don’t Do That City – Inglés«]

Don’t drink, don’t smoke

don’t laugh too loud

don’t leave the flock

don’t stray off

the ways and paths

we’ve chosen for you to keep

Don’t talk, don’t think

don’t dream, don’t feel

Don’t critize the seed of greed

you’re allowed to pay but

not to disagree.

Remember that you are here to live

pursuing a dream,

but the dream is not yours and it ain’t pretty

you’re meant to roam along the city

Within that dream

soon you’ll start to feel that

you’re in Don’t do that City,

Don’t do that City

and Don’t do that City

is not a good place to live

The roulette is always spinning

and it’s the future that’s at stake

you can try and gamble

but don’t expect to win your bets

‘cause if they don’t like how the game goes

they’re going to change the rules

There only can be one loser son

and that loser will be you

After years chilling hard in the alleys

being dazzled by cold neon lights

isolated from truth

under the sleazy shelter of dark

maybe it’s time to awake from this dream that

makes us think everything is fine

and start to admit that we’re feeding this lie.

After all, we were wrong

[/sstoggle]

[sstoggle title=»5. La ciudad de no hagas esoCastellano«]

No bebas, no fumes

no rías demasiado alto.

No dejes el rebaño

y no te desvíes de

los caminos y sendas

que te hemos elegido.

No hables, no pienses

no sueñes, no sientas

No critiques la semilla de la avaricia

Se te permite pagar

pero no discrepar.

Recuerda que estás aquí para vivir

persiguiendo un sueño

pero el sueño no es tuyo y tampoco es

bonito.

Estás destinado a vagar por la ciudad.

Dentro del sueño

pronto empezarás a sentir que

estás en “La ciudad de no hagas esto”

“no hagas lo otro”

y esta ciudad no es un buen sitio

para vivir.

La ruleta siempre está girando

y es el futuro lo que está en juego

Puedes intentar jugar

pero no esperes ganar tus apuestas

porque, si no les gusta

como va el juego

ellos van a cambiar la normas

Sólo puede haber un perdedor hijo,

y ese perdedor serás tú.

Tras años de fiestas en las calles

siendo cegados por frías luces de neón,

aislados de la realidad bajo

la sórdida protección de la oscuridad,

quizá sea el momento de despertar de

este sueño que nos hace creer

que todo va bien

y empezar a admitir que estamos alimentando esta mentira.

Después de todo, estabamos equivocados.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»6. Love Obituary – Inglés«]

As time went by

I came to realize

that I’d not been not alone

on thas long and dusty road.

You were guiding me

taking care of me

thought I was not aware

of it at all.

Now I’m sitting here

on this throne made of junk

remains of lives

I didn’t know how to live

waiting for your call

although I know for sure

that you’ve flown far away

from me.

They say time can heal

and help to forgive

But know I’m sure

it won’t help to forget.

all the pain I feel

and the pain I left

cold and raw

like a burden in your hand.

That’s why I’m here

and all I need

is tha you listen

to this love Obituary

that I’m writtig here

in this lonesome room

while the world seems

to be falling over me

[/sstoggle]

[sstoggle title=»6. Obituario de amorCastellano«]

Según pasó el tiempo

me di cuenta

de que no había estado sólo

en ese largo y polvoriento camino.

Tú estuviste guiándome,

cuidándome

a pesar de que yo

no me di cuenta

Ahora estoy sentado

en este trono de chatarra,

restos de vidas

que no supe vivir,

esperando tu llamada

aunque sepa

que has volado

lejos de mi

Dicen que el tiempo puede curar

y ayudar a perdonar

pero ahora estoy seguro de que

no ayudará a olvidar

todo el dolor que siento

y el dolor que dejé

frio y crudo

como una carga en tu mano.

Por eso estoy aquí

y todo lo que necesito

es que oigas

este obituario de amor

que estoy escribiendo aquí

en esta solitaria habitación

mientras el mundo parece

estar cayendo sobre mi.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»7. Barking Dog (Part II) – Inglés«]

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I just wanna smile and show my fangs

bite and chew with opened mouth

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

I just wanna scream

and free my thoughts

I don’t wanna be afraid to talk

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

Now we have two options here:

Either you just let me breath

or we take some sticks and stones

and brake our bones.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»7. Perro ladrador (Parte II)Castellano«]

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Quiero sonreir y enseñar mis colmillos

morder y masticar con la boca abierta

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Quiero gritar

y liberar lo que pienso.

No quiero tener miedo de hablar.

No quiero ser un

convidado de piedra nunca más.

Ahora tenemos dos opciones:

O me dejas respirar

o cogemos palos y piedras

y nos rompemos los huesos.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»8. Loco Amor«]

Cuesta encontrar las palabras

cuesta encontrar el valor

cuesta despojarse del miedo

cuesta hablar con el corazón

Te miro y no te conozco

me miras y te quieres reír

Si ahora no ves lo que falla

quizás lo hagas si me alejo de ti.

Loco amor, ¿qué más puedes pedir?

Me pones contra la pared

me robas lo mejor que hay en mí

Loco amor, crees que soy un pozo sin fin

me pides que apague tu sed

pero este pozo ya no da más de si.

Pienso que ya nos separan

quince años de soledad,

un muro de reproches y celos

que no me has permitido saltar.

Me llevo los buenos momentos

para ayudar a olvidar

aquellos que mantienen heridas

y se retuercen como orugas en sal

Perdona si no lo esperabas

Perdona si te hago llorar

Perdona si ya no te quiero

Perdona si no aguanto más

Perdona si ya no te escucho

Perdona si no tengo razón

Perdona si ya no me importa

Perdona si no pido perdón

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»9. Freight Train – Inglés«]

Sittin’ by the rail roads

waiting for my fate to come.

Thinking of the last times

That I’ve spent alone.

When life is like

a freight train

bound to run and run

it can go slow sometimes

but you can’t stop it at all.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in.

I’m wondering how many more times

I’ll have to dig my own grave

to understand that once again

I’ve been killing myself.

I hope it’s never too late

to give the life another chance.

I’m gonna take that train

before it is too late.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in

this coach that brings the love and fear

that I still have to feel.

Today sitting by these rails

made of blood and stell

I wanna feel The life

Sueting thought my skin.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»9. Tren de cargaCastellano«]

Sentado junto a las vías

Esperando a mi destino

Pensando en los últimos tiempos

que he gastado en solitario

Cuando la vida se convierte

en un tren de carga

obligado a correr y correr

Puede que vaya despacio a veces

pero no puedes pararlo de ninguna manera.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir.

Me pregunto cuantas veces más

Tendré que cavar mi propia tumba

Para entender que una vez más

Me he estado matando

Espero que no sea demasiado tarde

Para dar otra oportunidad a la vida

Voy a coger ese tren

Antes de que sea demasiado tarde.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir a

este vagón que lleva el amor y el miedo

que aun he de sentir.

Hoy, sentado junto a estos railes

hechos de sangre y acero

quiero sentir la vida

sudando a través de mi piel.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»10. Chances – Inglés«]

Drop by drop my glass was

filled and and overflowed.

I didn’t realize

and I almost drowned.

Step by step I went far

from where I belong

I didn’t realize

and I almost lost.

If I don’t take my chances

others will do it for me,

and I’ll find myself broken

and down on my knees.

-Tear by tear my eyes dried

turning into stones,

I sailed the sea I’d cried

adrift and on my own.

-Day by day I grow stronger

learning from my fears

drops, steps and tears won’t vanquish

my will to be free

[/sstoggle]

[sstoggle title=»10. OportunidadesCastellano«]

Gota a gota mi vaso

se llenó y desbordó.

No me di cuenta

y casi me ahogué.

Paso a paso me alejé

de allí donde pertenezco.

No me di cuenta

y casí me pierdo

Si no aprovecho mis oportunidades

otros lo harán por mi

y me encontraré roto

y arrodillado.

Lágrima a lágrima mis ojos se secaron

convirtiéndose en piedras.

Surqué los mares que lloré

a la deriva y solo.

Día a día me hago más fuerte

aprendiendo de mis miedos

gotas, pasos y lágrimas no doblegarán

mi voluntad de ser libre.

[/sstoggle]

[/sstoggles][:ca][sstoggles] [sstoggle title=»1. A hole in my pocket english«]

Well listen to the story I’m going to tell

this is a real true story,

it’s a common tale

the main reason for my troubles

all over the world

and I am talking just about

a simple hole

There are all kinds of holes,

some better some worse

round, deep, dry, wet, dark, hairy, big, small…

there are even black holes far away in the sky

but there’s especially one which is sucking my life

There’s a hole in my pocket

A hole in my pocket

There’s a hole in my pocket darling

and it seems to have no bottom at all

I keep working night and day like an ancient slave

just to pay my filthy bills

and live for today

Money goes as it comes

I just cannot explain

and that hole in my life

is the thing that I blame

I try to stretch my coins to see if they last longer

but the magnet in my hole

seems to be much stronger

and I don’t know what to do

to sew my little hole

maybe someday I’ll try to stuff in one of my balls

[/sstoggle]

[sstoggle title=»1. Un agujero en mi bolsillo castellano«]

Escucha la historia que voy a contar

Es una historia real,

un cuento común,

la principal razón de mis problemas

por todo el mundo.

Y estoy hablando

de un simple agujero

Hay todo tipo de agujeros.

Algunos mejores otros peores:

Redondos, profundos, secos, húmedos

Oscuros, peludos, grandes pequeños…

También hay agujeros negros

muy lejos en el cielo

pero hay uno en especial que

está chupando mi vida.

Hay un agujero en mi bolsillo.

Un agujero en mi bolsillo.

Hay un agujero en mi bolsillo

y parece no tener final en absoluto.

Sigo trabajando noche y día

como un antiguo esclavo

para pagar mis sucias deudas

y vivir al día.

El dinero se va tal como viene

y no puedo explicarlo.

Y es ese agujero en mi vida

al que culpo.

Intento estirar mis monedas

para ver si duran más

pero el magnetismo de mi bolsillo

parece ser mucho más fuerte.

No sé que hacer

para coser mi pequeño agujero.

Quizá un día intentaré poner allí

Una de mis “pelotas”.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»2. Just arrived english«]

I left my family and my home town

With my guitar in my hand.

Looking for some better place to live

where I could get some more chances

Mama told me «Take care son

is a hard road to walk through»

Then I told her while she held me

I gotta make my dreams come true

Now it’s raining over here

I’ve just arrived into this land

everyone is on his way

and I need to join a band

I see the rain, I feel like a drop

falling down to the ground

So I take my guitar

To remember why I came to this town

There will come so many hard times

but I’m harder than stone.

Every trip begins inside and I’ve just started

to travel on my own

[/sstoggle]

[sstoggle title=»2. Recién llegado castellano«]

Dejé mi familia y mi hogar

con mi guitarra en la mano

buscando un sitio mejor para vivir

donde poder tener más oportunidades.

Mamá me dijo: «Cuidate hijo

es un camino difícil de recorrer »

Yo le dije mientras me abrazaba

“Tengo que hacer mis sueños realidad”

Ahora está lloviendo.

Soy un recién llegado a esta tierra.

Todo el mundo va a lo suyo

y necesito unirme a una banda.

Veo la lluvia y me siento como una gota

cayendo al suelo,

así que agarro mi guitarra

para recordar por qué he venido a este pueblo.

Vendrán tiempos difíciles

pero yo soy más duro que una piedra.

Cada viaje comienza en el interior

Y yo he comenzado

viajar por mi cuenta

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»3. Wake up english«]

Hi friend, here we go again

bringing you this joyful rhythm

blowing up your brain

Join together throw your blues away

Happiness is a choice you can take everyday.

Open your mind people

plug your heart

feel the power of the music shaking you so hard

Look inside you’ll see what you got

maybe you will learn the real meaning of love

Playing music

everywhere with my band

I could see so many people living as a chain gang

Come baby, life is short, yes it is

and there are too many things you should never miss

Doing alright, we must take it as it comes

while strumming with the rhythm and rattling our bones

Take it easy

leave aside the greed

and remember, he who needs nothing is really rich.

Start your fight against your chains

do you really feel free or do you need a change?

Remove the blindfold from your eyes

there’s a better way of living but it begins inside

Every single morning when you awake

there’re a lot of opportunities and that is great

Today revolution is only say hello when your waiting for the subway or shopping at a store

[/sstoggle]

[sstoggle title=»3. Despierta castellano«]

Ey amigo, aquí vamos de nuevo

trayendo este alegre ritmo

volando tu cerebro

Únanse, olviden sus problemas

la felicidad es una opción que puedes tomar todos los días.

Abrid vuestra mente,

conectar vuestros corazones

sentid el poder de la música

agitándose fuertemente.

Mira dentro de ti y ve lo que tienes

quizás aprendas el verdadero significado del amor.

Tocando con mi banda

por todas partes

podía ver a tantas personas que viven como en una cadena de presos.

Vamos, la vida es corta, sí lo es

y hay muchas cosas que nunca debes perderte.

Relajándose

Hay que aceptarlo tal como viene

Rasgueando el ritmo

haciendo sonar los huesos

Tómalo con calma

deja a un lado la codicia

recuerda que quien no necesita nada es realmente rico.

Comienza tu lucha contra tus cadenas

¿te sientes realmente libre o necesitas un cambio?

Quite la venda de tus ojos

hay una mejor forma de vida pero comienza en el interior

Cada mañana cuando te despiertas

hay un montón de oportunidades y eso es genial

La revolución de hoy es sólo decir hola cuando estás esperando el metro comprando en una tienda

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»4. Barking dos (Part I) english«]

Take a look at where we’re living boy.

I don’t wanna be a dog in a cage.

I choose to live, I choose to breathe.

I don’t wanna be

a barking dog no more.

I don’t wanna be

a guest of stone no more.

I choose to live, I choose to breathe,

I choose to fight, I choose to cry,

I choose to die, but free

No more Barking, No more fear

I don’t wanna be a dog in a cage.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»4. Perro ladrador (Parte I) castellano«]

Échale un ojo al sitio en el que vivimos

No quiero ser un perro enjaulado.

Elijo vivir, elijo respirar.

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Elijo vivir, elijo respirar,

elijo luchar, elijo llorar,

elijo morir, pero libre.

No más ladridos, no más miedo

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»5. Don’t do that city english«]

Don’t drink, don’t smoke

don’t laugh too loud

don’t leave the flock

don’t stray off

the ways and paths

we’ve chosen for you to keep

Don’t talk, don’t think

don’t dream, don’t feel

Don’t critize the seed of greed

you’re allowed to pay but

not to disagree.

Remember that you are here to live

pursuing a dream,

but the dream is not yours and it ain’t pretty

you’re meant to roam along the city

Within that dream

soon you’ll start to feel that

you’re in Don’t do that City,

Don’t do that City

and Don’t do that City

is not a good place to live

The roulette is always spinning

and it’s the future that’s at stake

you can try and gamble

but don’t expect to win your bets

‘cause if they don’t like how the game goes

they’re going to change the rules

There only can be one loser son

and that loser will be you

After years chilling hard in the alleys

being dazzled by cold neon lights

isolated from truth

under the sleazy shelter of dark

maybe it’s time to awake from this dream that

makes us think everything is fine

and start to admit that we’re feeding this lie.

After all, we were wrong

[/sstoggle]

[sstoggle title=»5. La ciudad de no hagas eso castellano«]

No bebas, no fumes

no rías demasiado alto.

No dejes el rebaño

y no te desvíes de

los caminos y sendas

que te hemos elegido.

No hables, no pienses

no sueñes, no sientas

No critiques la semilla de la avaricia

Se te permite pagar

pero no discrepar.

Recuerda que estás aquí para vivir

persiguiendo un sueño

pero el sueño no es tuyo y tampoco es

bonito.

Estás destinado a vagar por la ciudad.

Dentro del sueño

pronto empezarás a sentir que

estás en “La ciudad de no hagas esto”

“no hagas lo otro”

y esta ciudad no es un buen sitio

para vivir.

La ruleta siempre está girando

y es el futuro lo que está en juego

Puedes intentar jugar

pero no esperes ganar tus apuestas

porque, si no les gusta

como va el juego

ellos van a cambiar la normas

Sólo puede haber un perdedor hijo,

y ese perdedor serás tú.

Tras años de fiestas en las calles

siendo cegados por frías luces de neón,

aislados de la realidad bajo

la sórdida protección de la oscuridad,

quizá sea el momento de despertar de

este sueño que nos hace creer

que todo va bien

y empezar a admitir que estamos alimentando esta mentira.

Después de todo, estabamos equivocados.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»6. Love Obituary english«]

As time went by

I came to realize

that I’d not been not alone

on thas long and dusty road.

You were guiding me

taking care of me

thought I was not aware

of it at all.

Now I’m sitting here

on this throne made of junk

remains of lives

I didn’t know how to live

waiting for your call

although I know for sure

that you’ve flown far away

from me.

They say time can heal

and help to forgive

But know I’m sure

it won’t help to forget.

all the pain I feel

and the pain I left

cold and raw

like a burden in your hand.

That’s why I’m here

and all I need

is tha you listen

to this love Obituary

that I’m writtig here

in this lonesome room

while the world seems

to be falling over me

[/sstoggle]

[sstoggle title=»6. Obituario de amor castellano«]

Según pasó el tiempo

me di cuenta

de que no había estado sólo

en ese largo y polvoriento camino.

Tú estuviste guiándome,

cuidándome

a pesar de que yo

no me di cuenta

Ahora estoy sentado

en este trono de chatarra,

restos de vidas

que no supe vivir,

esperando tu llamada

aunque sepa

que has volado

lejos de mi

Dicen que el tiempo puede curar

y ayudar a perdonar

pero ahora estoy seguro de que

no ayudará a olvidar

todo el dolor que siento

y el dolor que dejé

frio y crudo

como una carga en tu mano.

Por eso estoy aquí

y todo lo que necesito

es que oigas

este obituario de amor

que estoy escribiendo aquí

en esta solitaria habitación

mientras el mundo parece

estar cayendo sobre mi.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»7. Barking dog (Part II) english«]

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I just wanna smile and show my fangs

bite and chew with opened mouth

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

I just wanna scream

and free my thoughts

I don’t wanna be afraid to talk

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

Now we have two options here:

Either you just let me breath

or we take some sticks and stones

and brake our bones.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»7. Perro ladrador (Parte II) castellano«]

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Quiero sonreir y enseñar mis colmillos

morder y masticar con la boca abierta

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Quiero gritar

y liberar lo que pienso.

No quiero tener miedo de hablar.

No quiero ser un

convidado de piedra nunca más.

Ahora tenemos dos opciones:

O me dejas respirar

o cogemos palos y piedras

y nos rompemos los huesos.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»8. Loco Amor«]

Cuesta encontrar las palabras

cuesta encontrar el valor

cuesta despojarse del miedo

cuesta hablar con el corazón

Te miro y no te conozco

me miras y te quieres reír

Si ahora no ves lo que falla

quizás lo hagas si me alejo de ti.

Loco amor, ¿qué más puedes pedir?

Me pones contra la pared

me robas lo mejor que hay en mí

Loco amor, crees que soy un pozo sin fin

me pides que apague tu sed

pero este pozo ya no da más de si.

Pienso que ya nos separan

quince años de soledad,

un muro de reproches y celos

que no me has permitido saltar.

Me llevo los buenos momentos

para ayudar a olvidar

aquellos que mantienen heridas

y se retuercen como orugas en sal

Perdona si no lo esperabas

Perdona si te hago llorar

Perdona si ya no te quiero

Perdona si no aguanto más

Perdona si ya no te escucho

Perdona si no tengo razón

Perdona si ya no me importa

Perdona si no pido perdón

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»9. Freight train english«]

Sittin’ by the rail roads

waiting for my fate to come.

Thinking of the last times

That I’ve spent alone.

When life is like

a freight train

bound to run and run

it can go slow sometimes

but you can’t stop it at all.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in.

I’m wondering how many more times

I’ll have to dig my own grave

to understand that once again

I’ve been killing myself.

I hope it’s never too late

to give the life another chance.

I’m gonna take that train

before it is too late.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in

this coach that brings the love and fear

that I still have to feel.

Today sitting by these rails

made of blood and stell

I wanna feel The life

Sueting thought my skin.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»9. Tren de carga castellano«]

Sentado junto a las vías

Esperando a mi destino

Pensando en los últimos tiempos

que he gastado en solitario

Cuando la vida se convierte

en un tren de carga

obligado a correr y correr

Puede que vaya despacio a veces

pero no puedes pararlo de ninguna manera.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir.

Me pregunto cuantas veces más

Tendré que cavar mi propia tumba

Para entender que una vez más

Me he estado matando

Espero que no sea demasiado tarde

Para dar otra oportunidad a la vida

Voy a coger ese tren

Antes de que sea demasiado tarde.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir a

este vagón que lleva el amor y el miedo

que aun he de sentir.

Hoy, sentado junto a estos railes

hechos de sangre y acero

quiero sentir la vida

sudando a través de mi piel.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»10. Chance english«]

Drop by drop my glass was

filled and and overflowed.

I didn’t realize

and I almost drowned.

Step by step I went far

from where I belong

I didn’t realize

and I almost lost.

If I don’t take my chances

others will do it for me,

and I’ll find myself broken

and down on my knees.

-Tear by tear my eyes dried

turning into stones,

I sailed the sea I’d cried

adrift and on my own.

-Day by day I grow stronger

learning from my fears

drops, steps and tears won’t vanquish

my will to be free

[/sstoggle]

[sstoggle title=»10. Oportunidades castellano«]

Gota a gota mi vaso

se llenó y desbordó.

No me di cuenta

y casi me ahogué.

Paso a paso me alejé

de allí donde pertenezco.

No me di cuenta

y casí me pierdo

Si no aprovecho mis oportunidades

otros lo harán por mi

y me encontraré roto

y arrodillado.

Lágrima a lágrima mis ojos se secaron

convirtiéndose en piedras.

Surqué los mares que lloré

a la deriva y solo.

Día a día me hago más fuerte

aprendiendo de mis miedos

gotas, pasos y lágrimas no doblegarán

mi voluntad de ser libre.

[/sstoggle]

[/sstoggles][:en][sstoggles] [sstoggle title=»1. A hole in my pocket english«]

Well listen to the story I’m going to tell

this is a real true story,

it’s a common tale

the main reason for my troubles

all over the world

and I am talking just about

a simple hole

There are all kinds of holes,

some better some worse

round, deep, dry, wet, dark, hairy, big, small…

there are even black holes far away in the sky

but there’s especially one which is sucking my life

There’s a hole in my pocket

A hole in my pocket

There’s a hole in my pocket darling

and it seems to have no bottom at all

I keep working night and day like an ancient slave

just to pay my filthy bills

and live for today

Money goes as it comes

I just cannot explain

and that hole in my life

is the thing that I blame

I try to stretch my coins to see if they last longer

but the magnet in my hole

seems to be much stronger

and I don’t know what to do

to sew my little hole

maybe someday I’ll try to stuff in one of my balls

[/sstoggle]

[sstoggle title=»1. Un agujero en mi bolsillo castellano«]

Escucha la historia que voy a contar

Es una historia real,

un cuento común,

la principal razón de mis problemas

por todo el mundo.

Y estoy hablando

de un simple agujero

Hay todo tipo de agujeros.

Algunos mejores otros peores:

Redondos, profundos, secos, húmedos

Oscuros, peludos, grandes pequeños…

También hay agujeros negros

muy lejos en el cielo

pero hay uno en especial que

está chupando mi vida.

Hay un agujero en mi bolsillo.

Un agujero en mi bolsillo.

Hay un agujero en mi bolsillo

y parece no tener final en absoluto.

Sigo trabajando noche y día

como un antiguo esclavo

para pagar mis sucias deudas

y vivir al día.

El dinero se va tal como viene

y no puedo explicarlo.

Y es ese agujero en mi vida

al que culpo.

Intento estirar mis monedas

para ver si duran más

pero el magnetismo de mi bolsillo

parece ser mucho más fuerte.

No sé que hacer

para coser mi pequeño agujero.

Quizá un día intentaré poner allí

Una de mis “pelotas”.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»2. Just arrived english«]

I left my family and my home town

With my guitar in my hand.

Looking for some better place to live

where I could get some more chances

Mama told me «Take care son

is a hard road to walk through»

Then I told her while she held me

I gotta make my dreams come true

Now it’s raining over here

I’ve just arrived into this land

everyone is on his way

and I need to join a band

I see the rain, I feel like a drop

falling down to the ground

So I take my guitar

To remember why I came to this town

There will come so many hard times

but I’m harder than stone.

Every trip begins inside and I’ve just started

to travel on my own

[/sstoggle]

[sstoggle title=»2. Recién llegado castellano«]

Dejé mi familia y mi hogar

con mi guitarra en la mano

buscando un sitio mejor para vivir

donde poder tener más oportunidades.

Mamá me dijo: «Cuidate hijo

es un camino difícil de recorrer »

Yo le dije mientras me abrazaba

“Tengo que hacer mis sueños realidad”

Ahora está lloviendo.

Soy un recién llegado a esta tierra.

Todo el mundo va a lo suyo

y necesito unirme a una banda.

Veo la lluvia y me siento como una gota

cayendo al suelo,

así que agarro mi guitarra

para recordar por qué he venido a este pueblo.

Vendrán tiempos difíciles

pero yo soy más duro que una piedra.

Cada viaje comienza en el interior

Y yo he comenzado

viajar por mi cuenta

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»3. Wake up english«]

Hi friend, here we go again

bringing you this joyful rhythm

blowing up your brain

Join together throw your blues away

Happiness is a choice you can take everyday.

Open your mind people

plug your heart

feel the power of the music shaking you so hard

Look inside you’ll see what you got

maybe you will learn the real meaning of love

Playing music

everywhere with my band

I could see so many people living as a chain gang

Come baby, life is short, yes it is

and there are too many things you should never miss

Doing alright, we must take it as it comes

while strumming with the rhythm and rattling our bones

Take it easy

leave aside the greed

and remember, he who needs nothing is really rich.

Start your fight against your chains

do you really feel free or do you need a change?

Remove the blindfold from your eyes

there’s a better way of living but it begins inside

Every single morning when you awake

there’re a lot of opportunities and that is great

Today revolution is only say hello when your waiting for the subway or shopping at a store

[/sstoggle]

[sstoggle title=»3. Despierta castellano«]

Ey amigo, aquí vamos de nuevo

trayendo este alegre ritmo

volando tu cerebro

Únanse, olviden sus problemas

la felicidad es una opción que puedes tomar todos los días.

Abrid vuestra mente,

conectar vuestros corazones

sentid el poder de la música

agitándose fuertemente.

Mira dentro de ti y ve lo que tienes

quizás aprendas el verdadero significado del amor.

Tocando con mi banda

por todas partes

podía ver a tantas personas que viven como en una cadena de presos.

Vamos, la vida es corta, sí lo es

y hay muchas cosas que nunca debes perderte.

Relajándose

Hay que aceptarlo tal como viene

Rasgueando el ritmo

haciendo sonar los huesos

Tómalo con calma

deja a un lado la codicia

recuerda que quien no necesita nada es realmente rico.

Comienza tu lucha contra tus cadenas

¿te sientes realmente libre o necesitas un cambio?

Quite la venda de tus ojos

hay una mejor forma de vida pero comienza en el interior

Cada mañana cuando te despiertas

hay un montón de oportunidades y eso es genial

La revolución de hoy es sólo decir hola cuando estás esperando el metro comprando en una tienda

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»4. Barking dos (Part I) english«]

Take a look at where we’re living boy.

I don’t wanna be a dog in a cage.

I choose to live, I choose to breathe.

I don’t wanna be

a barking dog no more.

I don’t wanna be

a guest of stone no more.

I choose to live, I choose to breathe,

I choose to fight, I choose to cry,

I choose to die, but free

No more Barking, No more fear

I don’t wanna be a dog in a cage.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»4. Perro ladrador (Parte I) castellano«]

Échale un ojo al sitio en el que vivimos

No quiero ser un perro enjaulado.

Elijo vivir, elijo respirar.

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Elijo vivir, elijo respirar,

elijo luchar, elijo llorar,

elijo morir, pero libre.

No más ladridos, no más miedo

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»5. Don’t do that city english«]

Don’t drink, don’t smoke

don’t laugh too loud

don’t leave the flock

don’t stray off

the ways and paths

we’ve chosen for you to keep

Don’t talk, don’t think

don’t dream, don’t feel

Don’t critize the seed of greed

you’re allowed to pay but

not to disagree.

Remember that you are here to live

pursuing a dream,

but the dream is not yours and it ain’t pretty

you’re meant to roam along the city

Within that dream

soon you’ll start to feel that

you’re in Don’t do that City,

Don’t do that City

and Don’t do that City

is not a good place to live

The roulette is always spinning

and it’s the future that’s at stake

you can try and gamble

but don’t expect to win your bets

‘cause if they don’t like how the game goes

they’re going to change the rules

There only can be one loser son

and that loser will be you

After years chilling hard in the alleys

being dazzled by cold neon lights

isolated from truth

under the sleazy shelter of dark

maybe it’s time to awake from this dream that

makes us think everything is fine

and start to admit that we’re feeding this lie.

After all, we were wrong

[/sstoggle]

[sstoggle title=»5. La ciudad de no hagas eso castellano«]

No bebas, no fumes

no rías demasiado alto.

No dejes el rebaño

y no te desvíes de

los caminos y sendas

que te hemos elegido.

No hables, no pienses

no sueñes, no sientas

No critiques la semilla de la avaricia

Se te permite pagar

pero no discrepar.

Recuerda que estás aquí para vivir

persiguiendo un sueño

pero el sueño no es tuyo y tampoco es

bonito.

Estás destinado a vagar por la ciudad.

Dentro del sueño

pronto empezarás a sentir que

estás en “La ciudad de no hagas esto”

“no hagas lo otro”

y esta ciudad no es un buen sitio

para vivir.

La ruleta siempre está girando

y es el futuro lo que está en juego

Puedes intentar jugar

pero no esperes ganar tus apuestas

porque, si no les gusta

como va el juego

ellos van a cambiar la normas

Sólo puede haber un perdedor hijo,

y ese perdedor serás tú.

Tras años de fiestas en las calles

siendo cegados por frías luces de neón,

aislados de la realidad bajo

la sórdida protección de la oscuridad,

quizá sea el momento de despertar de

este sueño que nos hace creer

que todo va bien

y empezar a admitir que estamos alimentando esta mentira.

Después de todo, estabamos equivocados.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»6. Love Obituary english«]

As time went by

I came to realize

that I’d not been not alone

on thas long and dusty road.

You were guiding me

taking care of me

thought I was not aware

of it at all.

Now I’m sitting here

on this throne made of junk

remains of lives

I didn’t know how to live

waiting for your call

although I know for sure

that you’ve flown far away

from me.

They say time can heal

and help to forgive

But know I’m sure

it won’t help to forget.

all the pain I feel

and the pain I left

cold and raw

like a burden in your hand.

That’s why I’m here

and all I need

is tha you listen

to this love Obituary

that I’m writtig here

in this lonesome room

while the world seems

to be falling over me

[/sstoggle]

[sstoggle title=»6. Obituario de amor castellano«]

Según pasó el tiempo

me di cuenta

de que no había estado sólo

en ese largo y polvoriento camino.

Tú estuviste guiándome,

cuidándome

a pesar de que yo

no me di cuenta

Ahora estoy sentado

en este trono de chatarra,

restos de vidas

que no supe vivir,

esperando tu llamada

aunque sepa

que has volado

lejos de mi

Dicen que el tiempo puede curar

y ayudar a perdonar

pero ahora estoy seguro de que

no ayudará a olvidar

todo el dolor que siento

y el dolor que dejé

frio y crudo

como una carga en tu mano.

Por eso estoy aquí

y todo lo que necesito

es que oigas

este obituario de amor

que estoy escribiendo aquí

en esta solitaria habitación

mientras el mundo parece

estar cayendo sobre mi.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»7. Barking dog (Part II) english«]

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I just wanna smile and show my fangs

bite and chew with opened mouth

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

I just wanna scream

and free my thoughts

I don’t wanna be afraid to talk

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

Now we have two options here:

Either you just let me breath

or we take some sticks and stones

and brake our bones.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»7. Perro ladrador (Parte II) castellano«]

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Quiero sonreir y enseñar mis colmillos

morder y masticar con la boca abierta

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Quiero gritar

y liberar lo que pienso.

No quiero tener miedo de hablar.

No quiero ser un

convidado de piedra nunca más.

Ahora tenemos dos opciones:

O me dejas respirar

o cogemos palos y piedras

y nos rompemos los huesos.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»8. Loco Amor«]

Cuesta encontrar las palabras

cuesta encontrar el valor

cuesta despojarse del miedo

cuesta hablar con el corazón

Te miro y no te conozco

me miras y te quieres reír

Si ahora no ves lo que falla

quizás lo hagas si me alejo de ti.

Loco amor, ¿qué más puedes pedir?

Me pones contra la pared

me robas lo mejor que hay en mí

Loco amor, crees que soy un pozo sin fin

me pides que apague tu sed

pero este pozo ya no da más de si.

Pienso que ya nos separan

quince años de soledad,

un muro de reproches y celos

que no me has permitido saltar.

Me llevo los buenos momentos

para ayudar a olvidar

aquellos que mantienen heridas

y se retuercen como orugas en sal

Perdona si no lo esperabas

Perdona si te hago llorar

Perdona si ya no te quiero

Perdona si no aguanto más

Perdona si ya no te escucho

Perdona si no tengo razón

Perdona si ya no me importa

Perdona si no pido perdón

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»9. Freight train english«]

Sittin’ by the rail roads

waiting for my fate to come.

Thinking of the last times

That I’ve spent alone.

When life is like

a freight train

bound to run and run

it can go slow sometimes

but you can’t stop it at all.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in.

I’m wondering how many more times

I’ll have to dig my own grave

to understand that once again

I’ve been killing myself.

I hope it’s never too late

to give the life another chance.

I’m gonna take that train

before it is too late.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in

this coach that brings the love and fear

that I still have to feel.

Today sitting by these rails

made of blood and stell

I wanna feel The life

Sueting thought my skin.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»9. Tren de carga castellano«]

Sentado junto a las vías

Esperando a mi destino

Pensando en los últimos tiempos

que he gastado en solitario

Cuando la vida se convierte

en un tren de carga

obligado a correr y correr

Puede que vaya despacio a veces

pero no puedes pararlo de ninguna manera.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir.

Me pregunto cuantas veces más

Tendré que cavar mi propia tumba

Para entender que una vez más

Me he estado matando

Espero que no sea demasiado tarde

Para dar otra oportunidad a la vida

Voy a coger ese tren

Antes de que sea demasiado tarde.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir a

este vagón que lleva el amor y el miedo

que aun he de sentir.

Hoy, sentado junto a estos railes

hechos de sangre y acero

quiero sentir la vida

sudando a través de mi piel.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»10. Chance english«]

Drop by drop my glass was

filled and and overflowed.

I didn’t realize

and I almost drowned.

Step by step I went far

from where I belong

I didn’t realize

and I almost lost.

If I don’t take my chances

others will do it for me,

and I’ll find myself broken

and down on my knees.

-Tear by tear my eyes dried

turning into stones,

I sailed the sea I’d cried

adrift and on my own.

-Day by day I grow stronger

learning from my fears

drops, steps and tears won’t vanquish

my will to be free

[/sstoggle]

[sstoggle title=»10. Oportunidades castellano«]

Gota a gota mi vaso

se llenó y desbordó.

No me di cuenta

y casi me ahogué.

Paso a paso me alejé

de allí donde pertenezco.

No me di cuenta

y casí me pierdo

Si no aprovecho mis oportunidades

otros lo harán por mi

y me encontraré roto

y arrodillado.

Lágrima a lágrima mis ojos se secaron

convirtiéndose en piedras.

Surqué los mares que lloré

a la deriva y solo.

Día a día me hago más fuerte

aprendiendo de mis miedos

gotas, pasos y lágrimas no doblegarán

mi voluntad de ser libre.

[/sstoggle]

[/sstoggles][:fr][sstoggles] [sstoggle title=»1. A hole in my pocket english«]

Well listen to the story I’m going to tell

this is a real true story,

it’s a common tale

the main reason for my troubles

all over the world

and I am talking just about

a simple hole

There are all kinds of holes,

some better some worse

round, deep, dry, wet, dark, hairy, big, small…

there are even black holes far away in the sky

but there’s especially one which is sucking my life

There’s a hole in my pocket

A hole in my pocket

There’s a hole in my pocket darling

and it seems to have no bottom at all

I keep working night and day like an ancient slave

just to pay my filthy bills

and live for today

Money goes as it comes

I just cannot explain

and that hole in my life

is the thing that I blame

I try to stretch my coins to see if they last longer

but the magnet in my hole

seems to be much stronger

and I don’t know what to do

to sew my little hole

maybe someday I’ll try to stuff in one of my balls

[/sstoggle]

[sstoggle title=»1. Un agujero en mi bolsillo castellano«]

Escucha la historia que voy a contar

Es una historia real,

un cuento común,

la principal razón de mis problemas

por todo el mundo.

Y estoy hablando

de un simple agujero

Hay todo tipo de agujeros.

Algunos mejores otros peores:

Redondos, profundos, secos, húmedos

Oscuros, peludos, grandes pequeños…

También hay agujeros negros

muy lejos en el cielo

pero hay uno en especial que

está chupando mi vida.

Hay un agujero en mi bolsillo.

Un agujero en mi bolsillo.

Hay un agujero en mi bolsillo

y parece no tener final en absoluto.

Sigo trabajando noche y día

como un antiguo esclavo

para pagar mis sucias deudas

y vivir al día.

El dinero se va tal como viene

y no puedo explicarlo.

Y es ese agujero en mi vida

al que culpo.

Intento estirar mis monedas

para ver si duran más

pero el magnetismo de mi bolsillo

parece ser mucho más fuerte.

No sé que hacer

para coser mi pequeño agujero.

Quizá un día intentaré poner allí

Una de mis “pelotas”.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»2. Just arrived english«]

I left my family and my home town

With my guitar in my hand.

Looking for some better place to live

where I could get some more chances

Mama told me «Take care son

is a hard road to walk through»

Then I told her while she held me

I gotta make my dreams come true

Now it’s raining over here

I’ve just arrived into this land

everyone is on his way

and I need to join a band

I see the rain, I feel like a drop

falling down to the ground

So I take my guitar

To remember why I came to this town

There will come so many hard times

but I’m harder than stone.

Every trip begins inside and I’ve just started

to travel on my own

[/sstoggle]

[sstoggle title=»2. Recién llegado castellano«]

Dejé mi familia y mi hogar

con mi guitarra en la mano

buscando un sitio mejor para vivir

donde poder tener más oportunidades.

Mamá me dijo: «Cuidate hijo

es un camino difícil de recorrer »

Yo le dije mientras me abrazaba

“Tengo que hacer mis sueños realidad”

Ahora está lloviendo.

Soy un recién llegado a esta tierra.

Todo el mundo va a lo suyo

y necesito unirme a una banda.

Veo la lluvia y me siento como una gota

cayendo al suelo,

así que agarro mi guitarra

para recordar por qué he venido a este pueblo.

Vendrán tiempos difíciles

pero yo soy más duro que una piedra.

Cada viaje comienza en el interior

Y yo he comenzado

viajar por mi cuenta

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»3. Wake up english«]

Hi friend, here we go again

bringing you this joyful rhythm

blowing up your brain

Join together throw your blues away

Happiness is a choice you can take everyday.

Open your mind people

plug your heart

feel the power of the music shaking you so hard

Look inside you’ll see what you got

maybe you will learn the real meaning of love

Playing music

everywhere with my band

I could see so many people living as a chain gang

Come baby, life is short, yes it is

and there are too many things you should never miss

Doing alright, we must take it as it comes

while strumming with the rhythm and rattling our bones

Take it easy

leave aside the greed

and remember, he who needs nothing is really rich.

Start your fight against your chains

do you really feel free or do you need a change?

Remove the blindfold from your eyes

there’s a better way of living but it begins inside

Every single morning when you awake

there’re a lot of opportunities and that is great

Today revolution is only say hello when your waiting for the subway or shopping at a store

[/sstoggle]

[sstoggle title=»3. Despierta castellano«]

Ey amigo, aquí vamos de nuevo

trayendo este alegre ritmo

volando tu cerebro

Únanse, olviden sus problemas

la felicidad es una opción que puedes tomar todos los días.

Abrid vuestra mente,

conectar vuestros corazones

sentid el poder de la música

agitándose fuertemente.

Mira dentro de ti y ve lo que tienes

quizás aprendas el verdadero significado del amor.

Tocando con mi banda

por todas partes

podía ver a tantas personas que viven como en una cadena de presos.

Vamos, la vida es corta, sí lo es

y hay muchas cosas que nunca debes perderte.

Relajándose

Hay que aceptarlo tal como viene

Rasgueando el ritmo

haciendo sonar los huesos

Tómalo con calma

deja a un lado la codicia

recuerda que quien no necesita nada es realmente rico.

Comienza tu lucha contra tus cadenas

¿te sientes realmente libre o necesitas un cambio?

Quite la venda de tus ojos

hay una mejor forma de vida pero comienza en el interior

Cada mañana cuando te despiertas

hay un montón de oportunidades y eso es genial

La revolución de hoy es sólo decir hola cuando estás esperando el metro comprando en una tienda

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»4. Barking dos (Part I) english«]

Take a look at where we’re living boy.

I don’t wanna be a dog in a cage.

I choose to live, I choose to breathe.

I don’t wanna be

a barking dog no more.

I don’t wanna be

a guest of stone no more.

I choose to live, I choose to breathe,

I choose to fight, I choose to cry,

I choose to die, but free

No more Barking, No more fear

I don’t wanna be a dog in a cage.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»4. Perro ladrador (Parte I) castellano«]

Échale un ojo al sitio en el que vivimos

No quiero ser un perro enjaulado.

Elijo vivir, elijo respirar.

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Elijo vivir, elijo respirar,

elijo luchar, elijo llorar,

elijo morir, pero libre.

No más ladridos, no más miedo

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»5. Don’t do that city english«]

Don’t drink, don’t smoke

don’t laugh too loud

don’t leave the flock

don’t stray off

the ways and paths

we’ve chosen for you to keep

Don’t talk, don’t think

don’t dream, don’t feel

Don’t critize the seed of greed

you’re allowed to pay but

not to disagree.

Remember that you are here to live

pursuing a dream,

but the dream is not yours and it ain’t pretty

you’re meant to roam along the city

Within that dream

soon you’ll start to feel that

you’re in Don’t do that City,

Don’t do that City

and Don’t do that City

is not a good place to live

The roulette is always spinning

and it’s the future that’s at stake

you can try and gamble

but don’t expect to win your bets

‘cause if they don’t like how the game goes

they’re going to change the rules

There only can be one loser son

and that loser will be you

After years chilling hard in the alleys

being dazzled by cold neon lights

isolated from truth

under the sleazy shelter of dark

maybe it’s time to awake from this dream that

makes us think everything is fine

and start to admit that we’re feeding this lie.

After all, we were wrong

[/sstoggle]

[sstoggle title=»5. La ciudad de no hagas eso castellano«]

No bebas, no fumes

no rías demasiado alto.

No dejes el rebaño

y no te desvíes de

los caminos y sendas

que te hemos elegido.

No hables, no pienses

no sueñes, no sientas

No critiques la semilla de la avaricia

Se te permite pagar

pero no discrepar.

Recuerda que estás aquí para vivir

persiguiendo un sueño

pero el sueño no es tuyo y tampoco es

bonito.

Estás destinado a vagar por la ciudad.

Dentro del sueño

pronto empezarás a sentir que

estás en “La ciudad de no hagas esto”

“no hagas lo otro”

y esta ciudad no es un buen sitio

para vivir.

La ruleta siempre está girando

y es el futuro lo que está en juego

Puedes intentar jugar

pero no esperes ganar tus apuestas

porque, si no les gusta

como va el juego

ellos van a cambiar la normas

Sólo puede haber un perdedor hijo,

y ese perdedor serás tú.

Tras años de fiestas en las calles

siendo cegados por frías luces de neón,

aislados de la realidad bajo

la sórdida protección de la oscuridad,

quizá sea el momento de despertar de

este sueño que nos hace creer

que todo va bien

y empezar a admitir que estamos alimentando esta mentira.

Después de todo, estabamos equivocados.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»6. Love Obituary english«]

As time went by

I came to realize

that I’d not been not alone

on thas long and dusty road.

You were guiding me

taking care of me

thought I was not aware

of it at all.

Now I’m sitting here

on this throne made of junk

remains of lives

I didn’t know how to live

waiting for your call

although I know for sure

that you’ve flown far away

from me.

They say time can heal

and help to forgive

But know I’m sure

it won’t help to forget.

all the pain I feel

and the pain I left

cold and raw

like a burden in your hand.

That’s why I’m here

and all I need

is tha you listen

to this love Obituary

that I’m writtig here

in this lonesome room

while the world seems

to be falling over me

[/sstoggle]

[sstoggle title=»6. Obituario de amor castellano«]

Según pasó el tiempo

me di cuenta

de que no había estado sólo

en ese largo y polvoriento camino.

Tú estuviste guiándome,

cuidándome

a pesar de que yo

no me di cuenta

Ahora estoy sentado

en este trono de chatarra,

restos de vidas

que no supe vivir,

esperando tu llamada

aunque sepa

que has volado

lejos de mi

Dicen que el tiempo puede curar

y ayudar a perdonar

pero ahora estoy seguro de que

no ayudará a olvidar

todo el dolor que siento

y el dolor que dejé

frio y crudo

como una carga en tu mano.

Por eso estoy aquí

y todo lo que necesito

es que oigas

este obituario de amor

que estoy escribiendo aquí

en esta solitaria habitación

mientras el mundo parece

estar cayendo sobre mi.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»7. Barking dog (Part II) english«]

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I just wanna smile and show my fangs

bite and chew with opened mouth

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

I just wanna scream

and free my thoughts

I don’t wanna be afraid to talk

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

Now we have two options here:

Either you just let me breath

or we take some sticks and stones

and brake our bones.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»7. Perro ladrador (Parte II) castellano«]

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Quiero sonreir y enseñar mis colmillos

morder y masticar con la boca abierta

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Quiero gritar

y liberar lo que pienso.

No quiero tener miedo de hablar.

No quiero ser un

convidado de piedra nunca más.

Ahora tenemos dos opciones:

O me dejas respirar

o cogemos palos y piedras

y nos rompemos los huesos.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»8. Loco Amor«]

Cuesta encontrar las palabras

cuesta encontrar el valor

cuesta despojarse del miedo

cuesta hablar con el corazón

Te miro y no te conozco

me miras y te quieres reír

Si ahora no ves lo que falla

quizás lo hagas si me alejo de ti.

Loco amor, ¿qué más puedes pedir?

Me pones contra la pared

me robas lo mejor que hay en mí

Loco amor, crees que soy un pozo sin fin

me pides que apague tu sed

pero este pozo ya no da más de si.

Pienso que ya nos separan

quince años de soledad,

un muro de reproches y celos

que no me has permitido saltar.

Me llevo los buenos momentos

para ayudar a olvidar

aquellos que mantienen heridas

y se retuercen como orugas en sal

Perdona si no lo esperabas

Perdona si te hago llorar

Perdona si ya no te quiero

Perdona si no aguanto más

Perdona si ya no te escucho

Perdona si no tengo razón

Perdona si ya no me importa

Perdona si no pido perdón

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»9. Freight train english«]

Sittin’ by the rail roads

waiting for my fate to come.

Thinking of the last times

That I’ve spent alone.

When life is like

a freight train

bound to run and run

it can go slow sometimes

but you can’t stop it at all.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in.

I’m wondering how many more times

I’ll have to dig my own grave

to understand that once again

I’ve been killing myself.

I hope it’s never too late

to give the life another chance.

I’m gonna take that train

before it is too late.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in

this coach that brings the love and fear

that I still have to feel.

Today sitting by these rails

made of blood and stell

I wanna feel The life

Sueting thought my skin.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»9. Tren de carga castellano«]

Sentado junto a las vías

Esperando a mi destino

Pensando en los últimos tiempos

que he gastado en solitario

Cuando la vida se convierte

en un tren de carga

obligado a correr y correr

Puede que vaya despacio a veces

pero no puedes pararlo de ninguna manera.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir.

Me pregunto cuantas veces más

Tendré que cavar mi propia tumba

Para entender que una vez más

Me he estado matando

Espero que no sea demasiado tarde

Para dar otra oportunidad a la vida

Voy a coger ese tren

Antes de que sea demasiado tarde.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir a

este vagón que lleva el amor y el miedo

que aun he de sentir.

Hoy, sentado junto a estos railes

hechos de sangre y acero

quiero sentir la vida

sudando a través de mi piel.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»10. Chance english«]

Drop by drop my glass was

filled and and overflowed.

I didn’t realize

and I almost drowned.

Step by step I went far

from where I belong

I didn’t realize

and I almost lost.

If I don’t take my chances

others will do it for me,

and I’ll find myself broken

and down on my knees.

-Tear by tear my eyes dried

turning into stones,

I sailed the sea I’d cried

adrift and on my own.

-Day by day I grow stronger

learning from my fears

drops, steps and tears won’t vanquish

my will to be free

[/sstoggle]

[sstoggle title=»10. Oportunidades castellano«]

Gota a gota mi vaso

se llenó y desbordó.

No me di cuenta

y casi me ahogué.

Paso a paso me alejé

de allí donde pertenezco.

No me di cuenta

y casí me pierdo

Si no aprovecho mis oportunidades

otros lo harán por mi

y me encontraré roto

y arrodillado.

Lágrima a lágrima mis ojos se secaron

convirtiéndose en piedras.

Surqué los mares que lloré

a la deriva y solo.

Día a día me hago más fuerte

aprendiendo de mis miedos

gotas, pasos y lágrimas no doblegarán

mi voluntad de ser libre.

[/sstoggle]

[/sstoggles][:de][sstoggles] [sstoggle title=»1. A hole in my pocket english«]

Well listen to the story I’m going to tell

this is a real true story,

it’s a common tale

the main reason for my troubles

all over the world

and I am talking just about

a simple hole

There are all kinds of holes,

some better some worse

round, deep, dry, wet, dark, hairy, big, small…

there are even black holes far away in the sky

but there’s especially one which is sucking my life

There’s a hole in my pocket

A hole in my pocket

There’s a hole in my pocket darling

and it seems to have no bottom at all

I keep working night and day like an ancient slave

just to pay my filthy bills

and live for today

Money goes as it comes

I just cannot explain

and that hole in my life

is the thing that I blame

I try to stretch my coins to see if they last longer

but the magnet in my hole

seems to be much stronger

and I don’t know what to do

to sew my little hole

maybe someday I’ll try to stuff in one of my balls

[/sstoggle]

[sstoggle title=»1. Un agujero en mi bolsillo castellano«]

Escucha la historia que voy a contar

Es una historia real,

un cuento común,

la principal razón de mis problemas

por todo el mundo.

Y estoy hablando

de un simple agujero

Hay todo tipo de agujeros.

Algunos mejores otros peores:

Redondos, profundos, secos, húmedos

Oscuros, peludos, grandes pequeños…

También hay agujeros negros

muy lejos en el cielo

pero hay uno en especial que

está chupando mi vida.

Hay un agujero en mi bolsillo.

Un agujero en mi bolsillo.

Hay un agujero en mi bolsillo

y parece no tener final en absoluto.

Sigo trabajando noche y día

como un antiguo esclavo

para pagar mis sucias deudas

y vivir al día.

El dinero se va tal como viene

y no puedo explicarlo.

Y es ese agujero en mi vida

al que culpo.

Intento estirar mis monedas

para ver si duran más

pero el magnetismo de mi bolsillo

parece ser mucho más fuerte.

No sé que hacer

para coser mi pequeño agujero.

Quizá un día intentaré poner allí

Una de mis “pelotas”.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»2. Just arrived english«]

I left my family and my home town

With my guitar in my hand.

Looking for some better place to live

where I could get some more chances

Mama told me «Take care son

is a hard road to walk through»

Then I told her while she held me

I gotta make my dreams come true

Now it’s raining over here

I’ve just arrived into this land

everyone is on his way

and I need to join a band

I see the rain, I feel like a drop

falling down to the ground

So I take my guitar

To remember why I came to this town

There will come so many hard times

but I’m harder than stone.

Every trip begins inside and I’ve just started

to travel on my own

[/sstoggle]

[sstoggle title=»2. Recién llegado castellano«]

Dejé mi familia y mi hogar

con mi guitarra en la mano

buscando un sitio mejor para vivir

donde poder tener más oportunidades.

Mamá me dijo: «Cuidate hijo

es un camino difícil de recorrer »

Yo le dije mientras me abrazaba

“Tengo que hacer mis sueños realidad”

Ahora está lloviendo.

Soy un recién llegado a esta tierra.

Todo el mundo va a lo suyo

y necesito unirme a una banda.

Veo la lluvia y me siento como una gota

cayendo al suelo,

así que agarro mi guitarra

para recordar por qué he venido a este pueblo.

Vendrán tiempos difíciles

pero yo soy más duro que una piedra.

Cada viaje comienza en el interior

Y yo he comenzado

viajar por mi cuenta

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»3. Wake up english«]

Hi friend, here we go again

bringing you this joyful rhythm

blowing up your brain

Join together throw your blues away

Happiness is a choice you can take everyday.

Open your mind people

plug your heart

feel the power of the music shaking you so hard

Look inside you’ll see what you got

maybe you will learn the real meaning of love

Playing music

everywhere with my band

I could see so many people living as a chain gang

Come baby, life is short, yes it is

and there are too many things you should never miss

Doing alright, we must take it as it comes

while strumming with the rhythm and rattling our bones

Take it easy

leave aside the greed

and remember, he who needs nothing is really rich.

Start your fight against your chains

do you really feel free or do you need a change?

Remove the blindfold from your eyes

there’s a better way of living but it begins inside

Every single morning when you awake

there’re a lot of opportunities and that is great

Today revolution is only say hello when your waiting for the subway or shopping at a store

[/sstoggle]

[sstoggle title=»3. Despierta castellano«]

Ey amigo, aquí vamos de nuevo

trayendo este alegre ritmo

volando tu cerebro

Únanse, olviden sus problemas

la felicidad es una opción que puedes tomar todos los días.

Abrid vuestra mente,

conectar vuestros corazones

sentid el poder de la música

agitándose fuertemente.

Mira dentro de ti y ve lo que tienes

quizás aprendas el verdadero significado del amor.

Tocando con mi banda

por todas partes

podía ver a tantas personas que viven como en una cadena de presos.

Vamos, la vida es corta, sí lo es

y hay muchas cosas que nunca debes perderte.

Relajándose

Hay que aceptarlo tal como viene

Rasgueando el ritmo

haciendo sonar los huesos

Tómalo con calma

deja a un lado la codicia

recuerda que quien no necesita nada es realmente rico.

Comienza tu lucha contra tus cadenas

¿te sientes realmente libre o necesitas un cambio?

Quite la venda de tus ojos

hay una mejor forma de vida pero comienza en el interior

Cada mañana cuando te despiertas

hay un montón de oportunidades y eso es genial

La revolución de hoy es sólo decir hola cuando estás esperando el metro comprando en una tienda

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»4. Barking dos (Part I) english«]

Take a look at where we’re living boy.

I don’t wanna be a dog in a cage.

I choose to live, I choose to breathe.

I don’t wanna be

a barking dog no more.

I don’t wanna be

a guest of stone no more.

I choose to live, I choose to breathe,

I choose to fight, I choose to cry,

I choose to die, but free

No more Barking, No more fear

I don’t wanna be a dog in a cage.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»4. Perro ladrador (Parte I) castellano«]

Échale un ojo al sitio en el que vivimos

No quiero ser un perro enjaulado.

Elijo vivir, elijo respirar.

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Elijo vivir, elijo respirar,

elijo luchar, elijo llorar,

elijo morir, pero libre.

No más ladridos, no más miedo

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»5. Don’t do that city english«]

Don’t drink, don’t smoke

don’t laugh too loud

don’t leave the flock

don’t stray off

the ways and paths

we’ve chosen for you to keep

Don’t talk, don’t think

don’t dream, don’t feel

Don’t critize the seed of greed

you’re allowed to pay but

not to disagree.

Remember that you are here to live

pursuing a dream,

but the dream is not yours and it ain’t pretty

you’re meant to roam along the city

Within that dream

soon you’ll start to feel that

you’re in Don’t do that City,

Don’t do that City

and Don’t do that City

is not a good place to live

The roulette is always spinning

and it’s the future that’s at stake

you can try and gamble

but don’t expect to win your bets

‘cause if they don’t like how the game goes

they’re going to change the rules

There only can be one loser son

and that loser will be you

After years chilling hard in the alleys

being dazzled by cold neon lights

isolated from truth

under the sleazy shelter of dark

maybe it’s time to awake from this dream that

makes us think everything is fine

and start to admit that we’re feeding this lie.

After all, we were wrong

[/sstoggle]

[sstoggle title=»5. La ciudad de no hagas eso castellano«]

No bebas, no fumes

no rías demasiado alto.

No dejes el rebaño

y no te desvíes de

los caminos y sendas

que te hemos elegido.

No hables, no pienses

no sueñes, no sientas

No critiques la semilla de la avaricia

Se te permite pagar

pero no discrepar.

Recuerda que estás aquí para vivir

persiguiendo un sueño

pero el sueño no es tuyo y tampoco es

bonito.

Estás destinado a vagar por la ciudad.

Dentro del sueño

pronto empezarás a sentir que

estás en “La ciudad de no hagas esto”

“no hagas lo otro”

y esta ciudad no es un buen sitio

para vivir.

La ruleta siempre está girando

y es el futuro lo que está en juego

Puedes intentar jugar

pero no esperes ganar tus apuestas

porque, si no les gusta

como va el juego

ellos van a cambiar la normas

Sólo puede haber un perdedor hijo,

y ese perdedor serás tú.

Tras años de fiestas en las calles

siendo cegados por frías luces de neón,

aislados de la realidad bajo

la sórdida protección de la oscuridad,

quizá sea el momento de despertar de

este sueño que nos hace creer

que todo va bien

y empezar a admitir que estamos alimentando esta mentira.

Después de todo, estabamos equivocados.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»6. Love Obituary english«]

As time went by

I came to realize

that I’d not been not alone

on thas long and dusty road.

You were guiding me

taking care of me

thought I was not aware

of it at all.

Now I’m sitting here

on this throne made of junk

remains of lives

I didn’t know how to live

waiting for your call

although I know for sure

that you’ve flown far away

from me.

They say time can heal

and help to forgive

But know I’m sure

it won’t help to forget.

all the pain I feel

and the pain I left

cold and raw

like a burden in your hand.

That’s why I’m here

and all I need

is tha you listen

to this love Obituary

that I’m writtig here

in this lonesome room

while the world seems

to be falling over me

[/sstoggle]

[sstoggle title=»6. Obituario de amor castellano«]

Según pasó el tiempo

me di cuenta

de que no había estado sólo

en ese largo y polvoriento camino.

Tú estuviste guiándome,

cuidándome

a pesar de que yo

no me di cuenta

Ahora estoy sentado

en este trono de chatarra,

restos de vidas

que no supe vivir,

esperando tu llamada

aunque sepa

que has volado

lejos de mi

Dicen que el tiempo puede curar

y ayudar a perdonar

pero ahora estoy seguro de que

no ayudará a olvidar

todo el dolor que siento

y el dolor que dejé

frio y crudo

como una carga en tu mano.

Por eso estoy aquí

y todo lo que necesito

es que oigas

este obituario de amor

que estoy escribiendo aquí

en esta solitaria habitación

mientras el mundo parece

estar cayendo sobre mi.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»7. Barking dog (Part II) english«]

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I just wanna smile and show my fangs

bite and chew with opened mouth

I don’t wanna be

a barking dog anymore.

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

I just wanna scream

and free my thoughts

I don’t wanna be afraid to talk

I don’t wanna be

a guest of stone anymore.

Now we have two options here:

Either you just let me breath

or we take some sticks and stones

and brake our bones.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»7. Perro ladrador (Parte II) castellano«]

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Quiero sonreir y enseñar mis colmillos

morder y masticar con la boca abierta

Ya no quiero ser

un perro ladrador nunca más.

Ya no quiero ser

un convidado de priedra nunca más.

Quiero gritar

y liberar lo que pienso.

No quiero tener miedo de hablar.

No quiero ser un

convidado de piedra nunca más.

Ahora tenemos dos opciones:

O me dejas respirar

o cogemos palos y piedras

y nos rompemos los huesos.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»8. Loco Amor«]

Cuesta encontrar las palabras

cuesta encontrar el valor

cuesta despojarse del miedo

cuesta hablar con el corazón

Te miro y no te conozco

me miras y te quieres reír

Si ahora no ves lo que falla

quizás lo hagas si me alejo de ti.

Loco amor, ¿qué más puedes pedir?

Me pones contra la pared

me robas lo mejor que hay en mí

Loco amor, crees que soy un pozo sin fin

me pides que apague tu sed

pero este pozo ya no da más de si.

Pienso que ya nos separan

quince años de soledad,

un muro de reproches y celos

que no me has permitido saltar.

Me llevo los buenos momentos

para ayudar a olvidar

aquellos que mantienen heridas

y se retuercen como orugas en sal

Perdona si no lo esperabas

Perdona si te hago llorar

Perdona si ya no te quiero

Perdona si no aguanto más

Perdona si ya no te escucho

Perdona si no tengo razón

Perdona si ya no me importa

Perdona si no pido perdón

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»9. Freight train english«]

Sittin’ by the rail roads

waiting for my fate to come.

Thinking of the last times

That I’ve spent alone.

When life is like

a freight train

bound to run and run

it can go slow sometimes

but you can’t stop it at all.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in.

I’m wondering how many more times

I’ll have to dig my own grave

to understand that once again

I’ve been killing myself.

I hope it’s never too late

to give the life another chance.

I’m gonna take that train

before it is too late.

Freight train

loaded with my faults

and my innermost fears

slow down, I’m getting old

I want to jump in

this coach that brings the love and fear

that I still have to feel.

Today sitting by these rails

made of blood and stell

I wanna feel The life

Sueting thought my skin.

[/sstoggle]

[sstoggle title=»9. Tren de carga castellano«]

Sentado junto a las vías

Esperando a mi destino

Pensando en los últimos tiempos

que he gastado en solitario

Cuando la vida se convierte

en un tren de carga

obligado a correr y correr

Puede que vaya despacio a veces

pero no puedes pararlo de ninguna manera.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir.

Me pregunto cuantas veces más

Tendré que cavar mi propia tumba

Para entender que una vez más

Me he estado matando

Espero que no sea demasiado tarde

Para dar otra oportunidad a la vida

Voy a coger ese tren

Antes de que sea demasiado tarde.

Tren de carga

cargado con mis fallos

y mis miedos más profundos

frena, me estoy haciendo viejo

y quiero subir a

este vagón que lleva el amor y el miedo

que aun he de sentir.

Hoy, sentado junto a estos railes

hechos de sangre y acero

quiero sentir la vida

sudando a través de mi piel.

[/sstoggle]

[/sstoggles]

[sstoggles] [sstoggle title=»10. Chance english«]

Drop by drop my glass was

filled and and overflowed.

I didn’t realize

and I almost drowned.

Step by step I went far

from where I belong

I didn’t realize

and I almost lost.

If I don’t take my chances

others will do it for me,

and I’ll find myself broken

and down on my knees.

-Tear by tear my eyes dried

turning into stones,

I sailed the sea I’d cried

adrift and on my own.

-Day by day I grow stronger

learning from my fears

drops, steps and tears won’t vanquish

my will to be free

[/sstoggle]

[sstoggle title=»10. Oportunidades castellano«]

Gota a gota mi vaso

se llenó y desbordó.

No me di cuenta

y casi me ahogué.

Paso a paso me alejé

de allí donde pertenezco.

No me di cuenta

y casí me pierdo

Si no aprovecho mis oportunidades

otros lo harán por mi

y me encontraré roto

y arrodillado.

Lágrima a lágrima mis ojos se secaron

convirtiéndose en piedras.

Surqué los mares que lloré

a la deriva y solo.

Día a día me hago más fuerte

aprendiendo de mis miedos

gotas, pasos y lágrimas no doblegarán

mi voluntad de ser libre.

[/sstoggle]

[/sstoggles][:]

Leave a Reply

2014 JamSession © All rights reserved.